THE PRAJNA PARAMITA HEART SUTRA
When the Bodhisattva Avalokitesvara
Was Coursing in the Deep Prajna Paramita,
He Perceived That All Five Skandhas Are Empty.
Thus He Overcame All Ills and Suffering.
Oh, Sariputra, Form Does Not Differ From the Void, and the Void Does Not Differ From Form.
Form is Void and Void is Form; the Same is True For Feelings, Perceptions, Volitions and Consciousness.
Sariputra, the Characteristics of the Voidness of All Dharmas Are Non-Arising, Non-Ceasing, Non-Defiled, Non-Pure, Non-Increasing, Non-Decreasing.
Therefore, in the Void There Are No Forms,
No Feelings, Perceptions, Volitions or Consciousness.
No Eye, Ear, Nose, Tongue, Body or Mind;
No Form, Sound, Smell, Taste, Touch or Mind Object,
No Realm of the Eye,
Until We Come to No Realm of Consciousness.
No Ignorance and Also No Ending of Ignorance, Until We Come to No Old Age and Death and No Ending of Old Age and Death.
Also, There is No Truth of Suffering, of the Cause of Suffering, of the Cessation of Suffering, Nor of the Path.
There is No Wisdom, and There is No Attainment Whatsoever.
Because There is Nothing To Be Attained, the Bodhisattva Relying On Prajna Paramita Has No Obstruction in His Mind.
Because There is No Obstruction, He Has No Fear,
And He Passes Far Beyond Confused Imagination,
And Reaches Ultimate Nirvana.
The Buddhas of the Past, Present and Future, By Relying on Prajna Paramita, Have Attained Supreme Enlightenment.
Therefore, the Prajna Paramita is the Great Magic Spell, the Spell of Illumination, the Supreme Spell, Which Can Truly Protect One From All Suffering Without Fail.
Therefore He Uttered the Spell of Prajnaparamita, Saying
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha.
Translated from Sanskrit into Chinese
By Tripitaka Master Hsuan Tsang
Translated Into English
By Venerable Dharma Master Lok To
Director of the Sutra Translation Committee of the U.S. & Canada